معرفی کتاب: گتسبی بزرگ

عنوان: گتسبی بزرگ

تالیف: اسکات فیتز جرالد

ترجمه: رضا رضایی

ناشر: ماهی

درباره کتاب:

«گتسبی بزرگ» شاهکار «فرانسیس اسکات فیتز جرالد»  است. این رمان از آثار برجسته ادبیات امریکا در قرن بیستم به شمار می‌رود، اثری کلاسیک که پیوسته تجدید چاپ می‌شود و توانسته است خوانندگان چند نسل را مسحور خود سازد. کریم امامی مترجم فارس این اثر، یکی از دقیق‌ترین مترجمان ایرانی است؛ ترجمه‌ی او چند بار تجدید چاپ شده و در هر نوبت، پالوده‌تر و صیقل یافته‌تر از چاپ پیش به خوانندگان عرضه شده است. داستان این رمان شورانگیز از این قرار است: نیک، مرد جوانی که به تازگی فارغ التحصیل شده است، برای پیدا کردن کار به لانگ آیلند می‌رود. در همسایگی او زوج ثروتمندی به نام‌های دیزی و تام ساکن هستند. نیک به زودی در می‌یابد که مرد مرموز و بسیار ثروتمندی به نام جی گتسبی نیز در نزدیکی آن‌ها زندگی می‌کند. نیک در یکی از مهمانی‌های بزرگ گتسبی با او ملاقات می‌کند و متوجه می‌شود گتسبی سال‌هاست در پی رویایی دست نیافتنی سرگردان است. رویایی که کم کم موجب بروز اتفاقات تلخی می‌شود… نویسنده در تلاش است اوضاع اقتصادی و اجتماعی آمریکا را در دهه‌ی 1920 ترسیم کند. او داستان آدم‌های تازه ‌به‌ دوران رسیده‌ای را نقل می‌کند که به تدریج دچار فروپاشی و فساد می‌شوند. فیتز جرالد در این رمان با طنزی سیاه و نثری ساده از بین رفتن رؤیای آمریکایی را به تصویر می‌کشد. فیتز جرالد، نوشتن «گتسبی بزرگ» را در سال 1923 آغاز کرد و پنج بار ناچار به بازنویسی آن شد. شاید قسمت‌هایی از این رمان از زندگی شخصی خود نویسنده الهام گرفته شده باشد. در واقع مشابهت‌هایی بین رابطه گتسبی و دیزی با ماجراهای فیتس جرالد و همسرش زلدا وجود دارد. قسمتی از کتاب را با هم مرور می‌کنیم: «دست‌هایش را در جیب کتش کرد و با اشتیاق دوباره به نظاره پرداخت، انگار که حضور من خدشه‌ای بر شب زنده داری مقدس او وارد می‌آورد. به راه خود رفتم و او را همان جا ایستاده در مهتاب به حال خود رها کردم. دست دادیم و من راه افتادم. هنوز به شمشادهای حصار نرسیده بودم که چیزی را به خاطر آوردم و به عقب برگشتم. از آن سوی عرصه چمنش فریاد کشیدم؛ که «جماعت گندی هستن. شما ارزشتون به تنهایی به اندازه همه اونا با همه.» «گتسبی بزرگ» که امروزه به ‌عنوان اثری کلاسیک در دانشگاه‌های سراسر دنیا تدریس می‌شود را انتشارات «ماهی» منتشر کرده است.

 

معرفی کتاب: بینوایان

عنوان: بینوایان

تالیف: ویکتور هوگو

ترجمه: حسینقلی مستعان

ناشر: بدرقه جاویدان

رمان بینوایان ویکتور هوگو

درباره کتاب:

بینوایان (Les Miserables) نام رمان معروفی نوشته ویکتور هوگو (Victor Hugo) نویسنده سرشناس فرانسوی است. این کتاب اولین بار در سال ۱۸۶۲ منتشر شده و یکی از بزرگترین رمان های قرن ۱۹ است.این کتاب توسط حسینقلی مستعان به زبان فارسی ترجمه شد .

بی نوایان تصویر راستین سیمای مردم فرانسه در قرن نوزدهم است. چهرهٔ چند قهرمان در بی نوایان برجسته تر ترسیم شده است از جملهٔ آنژان والژان. او مرد میانسال خسته روانی است با نیم تنهٔ کهنه و شلواری وصله دار که پس از گذراندن نوزده سال زندان با اعمال شاقه، پس از تمام شدن ایام محکومیت جایی برای رفتن ندارد و کسی پناهش نمی دهد حتی در لحظه ای حاضر می شود به زندان باز گردد ولی راهش نمی دهند، در اوج درماندگی و سیه روزی به خانهٔ اسقفی پناه می برد اسقف با خوشرویی و مهربانی از او پذیرایی می کند ولی این مهمان ناخوانده نیمه شب ظروف نقرهٔ اسقف را به سرقت می برد.

اما ساعتی بعد به دست ژاندارم دست گیر می شود. ولی بزرگواری اسقفمسیر زندگی او را تغییر می دهد. ژان والژان در بیست و پنج سالگی اسیر پنجه های ستمگری شده است. او که روستایی پاکدلی بوده بسبب سرقت یک قرص نان برای سیر کردن کودک گرسنهٔ خواهرش این همه زندان تحمل کرده است. در نتیجه مهربانی و عاطفه برایش امر فراموش شده ایست.

سر انجام نیک منشی یک مرد روحانی، درهای نیک بینی و خیر اندیشی را به روی او باز می کند و یکی از بزرگان روزگارش می شود که باید تفصیلش را در متن کتاب خواند. اخلاق، فضیلت، پستی، ستم و رویدادهای تاریخی با ژرف اندیشی بررسی می شود و تناردیه ماریوس و دیگر قهرمانان کتاب با نظم ویژه ای در برابر هم قرار می گیرند و اثر جاودانه ای می سازند. گرچه بینوایان از عشق های خیال انگیز سرشار است اما جلوهٔ واقع بینانه زندگی مردم در زمان ویکتور هوگو در آن کاملاً دیده می شود.

منبع: shivadoc.com

 

معرفی کتاب: سرخ و سیاه

عنوان: سرخ و سیاه

تالیف: استاندال

ترجمه: مهدی سحابی

ناشر: نشر مرکز

درباره کتاب:

از نظر برخی منتقدان این کتاب برترین رمان فرانسوی قرن ۱۹ است. در توضیحات پشت جلد کتاب آمده است: «استاندال رمان را به آینه‌ای تشبیه کرده که در جاده‌ای در حرکت است، گاهی آبی آسمان‌ها را منعکس می‌کند و گاهی گل و لای و چاله‌های جاده را… سرخ و سیاه، شاهکار او، به بهترین وجه نشان دهنده‌ی این نقش رمان است. آنچه در این اثر زیربنای ادبیات غرب ترسیم می‌شود فقط سرگذشت جوانی از آغاز قرن نوزدهم فرانسه در گرماگرم توفان‌هایی سیاسی و اجتماعی نیست، بلکه انسانی غوطه ور در تاریخ است. سرخ و سیاه شاید اولین کتابی است که شخصیتی از توده‌ی مردم را در یک چشم انداز پهناور تاریخی، همراه با کاووش عمیق روانی مطرح می‌کند. از همین روست که ژولین سورل، قهرمان کتاب، از یک نوجوان جاه‌طلب روستازاده به یک شخصیت نمونه‌ی ادبیات جهانی بدل شده است. همچنان که اسلوب و خواست استاندال است. سرگذشت این جوان بر زمینه‌ای تاریخی ترسیم می‌شود که دقت و موشکافی نویسنده و پایبندی‌اش به کمال واقعگرایی، آن را به وقایع‌نگاری نیمه مستند تاریخی تشبیه می‌سازد.»

 

معرفی کتاب: قلندر و قلعه

عنوان: قلندر و قلعه

تالیف: دکتر یحیی یثربی

ناشر: نشر قو

درباره کتاب:

این رمان روایتی ویژه از زندگی شیخ شهاب‌الدّین سهروردی است.

قلندر و قلعه، داستان زندگی شیخ اشراق، شهاب الدین یحیی بن حبش سهروردی از حکما و عرفای بزرگ قرن ششم هجری ایران است.این کتاب به قلم دکتر سید یحیی یثربی نوشته شده است. نویسنده در این کتاب که جنبة زندگینامه ای آن بسیار دقیق و قوی است به نحوة شکلگیری ذهنیت شیخ شهاب الدین از کودکی و تأثیرپذیری وی از معلمان و استادانش پرداخته است. در این داستان تا حدی دیدگاههای فلسفه سهروردی به زبان ساده آمده است و اساس این نوشته راه و رسم سلوکی اوست که میراث حکما، علما و به ویژه فرزانگان است.

در آغاز این داستان نویسنده دوران کودکی شهاب الدین را توصیف کرده است. به گونه ای که یحیی در دوران کودکی هر شب خواب میبیند که برای پرواز کردن یک بال بیشتر ندارد و احتیاج به بال دیگری دارد که با آن پرواز کند و چون میفهمد که این بال همان علم و دانش است طی پافشاریهای زیاد سرانجام پدر و مادرش را راضی میکند که برای یادگیری علوم مختلف به شهرهای دیگر سفر کند، اما پس از این همه تلاش و درس خواندن، سرانجام به جایی میرسد که ادامه دادن این درسها را بی فایده دانسته و همة آنهایی را که خوانده است تکراری می پندارد. از طرفی هر وقت یحیی حرفی میزد و یا نکته ای می گفت، از هر طرف به خاموشی و تسلیم وادارش می کردند و تعقیب و آزار و تهدیدش می کردند، به همین دلیل تصمیم گرفت به جستجو بپردازد. روزی در راه ناگهان در پی این جست و جو به آتشکدة زرتشتیان میرسد و با مغ آتشکده آشنا می شود، صحبتهایش را می شنود، احساس می کند که حرفهایش از جنس سخنهایی که تا آن روز شنیده بود و خوانده بود نیست. در آتشکده با دختری به نام سیندخت آشنا می شود. سیندخت دختر مغ است و حوادث را از پیش می داند. از باطن افراد خبر می دهد و گاهی آیندة آنها را برایشان بازگو می کند یحیی به شدت شیفتة او می شود. از طرفی آگاهی سیندخت از باطن دیگران او را نگران می کند؛ شاید سیندخت این دلدادگی را نشان گستاخی بپندارد.
یحیی در پی اطلاعاتی که از مغ کسب می کند سرانجام تصمیم می گیرد که از آن جا برود و سفری دیگر را آغاز کند. سفری که سرآغاز شهرت سهروردی در فلسفه و عرفان می گردد. اما دیری نمی پاید که عقل سرخ شیخ، پای اندام نحیفش را به دادگاهی میکشاند که میکوشد تا سر سبز او را به پای حلقة چوبة دار بکشاند. اما…

کتاب قلندر و قلعه نه تنها روایتی رمان گونه و کمی آمیخته به تخیل از زندگی شیخ شهاب الدین سهروردی است بلکه دفتری کوتاه وساده برای معرفی اندیشه های شیخ اشراق و تهجر زمانة او نیز می باشد. دادگاهی که شیخ در آن گرفتار می آید، رستاخیزی است که همیشه در آن جهل و باطل به نبرد حقیقت می روند. اما حقیقت همیشه زمان را فتح می کند و این را اندیشة شیخ اشراق به اثبات رسانده است.

کتاب قلندر و قلعه کتابی شیرین و شیوا است که قدرت قلم فرسایی نویسنده را با درون مایه ای بسیار قوی به رخ میکشاند. اگر دوستدار رمانهایی با درون مایة قوی و یا اندیشه های اشراق می باشید، از خواندن این کتاب حتماً لذت خواهید برد.

 

معرفی کتاب: جاده جنگ

عنوان: جاده جنگ

تالیف: منصور انوری

ناشر: سوره مهر

درباره کتاب:

این رمان، خلاصه‌ای از حوادث و رویدادهای نیم قرن ایران را دربردارد که با روایت وقایع تاریخی و سیاسی ایران از روز سوم شهریور 1320 و ماجرای هجوم روس‌ها از شمال شرقی خراسان به ایران و اشغال ایران توسط متفقین آغاز می‌شود و با پایان جنگ تحمیلی عراق علیه ایران به پایان می‌‌رسد. در طول داستان به واقعه‌ی 15 خرداد 1342، فعالیت‌ مبارزاتی گروه‌های اسلامی، تظاهرات مردمی، پیروزی انقلاب اسلامی و خرابکاری‌های گروهک‌های ضدانقلاب در کردستان نیز اشاره شده است. در بخشی از داستان جلد حاضر می‌خوانیم: «پشت پلک‌هایش روشنایی یافت. چند چین ظریف واکنشی ناخودآگاه بود که روی آن پرده‌های ظریف حساس ظاهر شد. بعد، چند بار پی‌درپی پلک زد و آهسته چشم گشود. مات و مبهوت نگریست و اندیشید: “من کجا هستم؟” صبح شده بود؛ این را حس می‌کرد. اما، هنوز افکارش پراکنده و بی‌نظم بود. تشخیص اینکه کجاست و در چه موقعیتی قرار دارد دشوار بود! ذهنش، خودبه‌خود و لجام‌گسیخته می‌جنبید: “چه اتفاقی افتاده است؟ … اینجا کجاست؟!” تصاویر مبهم و به‌رغم روشنی خیره‌کننده‌ی روز، مات جلوی چشمش رژه می‌رفتند؛ دشت، جاده، قله‌ی خاکستررنگ کوه‌ها، کپه‌های مدور تل‌های ماسه‌ای که به فواصل معین در حاشیه‌ی شاهراه به چشم می‌آمد و آب … رودخانه…» نویسنده در این اثر با پرداخت مناسب به زوایای مختلف حوادث تاریخی ایران، جذابیت‌های بسیاری برای مخاطب ایجاد کرده است. این اثر برگزیده‌ی چهارمین دوره‌ی جایزه‌ی جلال آل‌احمد، برگزیده‌ی بیست‌ونهمین دوره‌ی کتاب سال، برنده‌ی چهاردهمین دوره‌ی کتاب فصل و برنده‌ی هشتمین جایزه‌ی قلم زرین است.

معرفی کتاب: عقاید یک دلقک

عنوان: عقاید یک دلقک

تالیف: هاینریش بل

ترجمه: محمد اسماعیل زاده

ناشر: چشمه

درباره کتاب:

این کتاب را می‌توان یکی از رمان‌های تاثیرگذار قرن بیستم دانست که در میان آثار هانریش بل به دلیل مضمون عاشقانه، نام جذاب و فضای نوستالژیک و عاطفی‌اش، شهرت بیشتری پیدا کرده است. هاینریش بل نویسنده‌ای آلمانی است که موفق به کسب نوبل شده است. مضمون بیشتر نوشته‌های او جنگ و پیامدهای آن بر زندگی و اوضاع انسان‌هاست. «عقاید یک دلقک» داستان دلقکی به نام «شنیر» است که از وقتی همسرش او را ترک کرده، دچار افسردگی شده است. او برای فراموشی دردهایش به نوشیدن مشروب روی می‌آورد. بعد از فضاحتی که در یکی از نمایش‌هایش به وجود می‌آید، به‌ناچار به محل زندگی‌اش بازمی‌گردد. ازآنجاکه در مضیقه‌ی مالی است، دفترچه تلفنش را باز می‌کند و با آشنایان تماس می‌گیرد. در این میان بارها به گذشته می‌رود و خاطراتش را مرور می‌کند…. . بخشی از کتاب را با هم می‌خوانیم: «وقتی وارد شهر بن شدم، هوا تاریک شده بود. هنگام ورود، خودم را مجبور کردم تن به اجرای تشریفاتی ندهم که طی پنج سال سفرهای متمادی انجام داده بودم: پایین و بالا رفتن از پله‌های سکوی ایستگاه راه‌آهن، به زمین گذاشتن ساک سفری، بیرون‌آوردن بلیت قطار از جیب پالتو، برداشتن ساک سفری، تحویل بلیت، خرید روزنامه‌ی عصر از کیوسک، خارج‌شدن از ایستگاه و صدازدن یک تاکسی، پنج سال تمام تقریبا هر روز یا از جایی مسافرت کرده بودم و یا اینکه به جایی وارد شده بودم.» این کتاب را انتشارات «چشمه» منتشر کرده و در اختیار علاقه‌مندان قرار داده است.

معرفی کتاب: شماس شامی

عنوان: شمّاس شامی

تالیف: مجید قیصری

ناشر: افق

درباره کتاب:

“شماس شامی” روایتی داستانی از این فرد مسیحی است .او به واسطه مشاهدات عجیبی که برایش رخ می دهد به انتظار کاروان کربلا می نشیند و برایش اتفاقاتی می افتد.

کم وبیش مرثیه های امام شهیدان را شنیده ایم وگاه نیز با آنها گریسته ایم.این غم، غمی نیست که بتوان در محضر آن آرام نشست و دم نزد حتی اگر به دین دیگری باشی وآیین دگر.

از یکی از روضه خوانان قدیمی تهران نقل شده است که در یکی از روزهای محرم دسته عزاداری به خیابان آمده بود  ومرثیه سرای آن مشغول ذکر مصیبت برای حضرت علی اصغر بود.زنی مسیحی را دیدند که در گوشه ای از خیابان مشغول گریه برای این بزرگ زاده هاشمی بود.سبب ناله را از او پرسیدند واو با بغض گفت : در میدان جنگ ،مردان به میدان میروند وکشته می شوند .تمام غصه من برای این شیرخواره است که مگر او چه لطمه ای به دشمن می توانست بزند.

این ماجرا همگان را درگیر خود کرده است.نقل است که در بزم یزید ،همو که ننگ نام انسان است ،فردی مسیحی به اعتراض برخاست ویزید را مورد خطاب وعتاب قرار داد.گفت که من از تبار چند دهمین نبی خدا هستم وهرگاه که به میان قوم خود می روم  مرا عزیز می دارند چرا که معتقدند خون اجدادم در رگهای من جریان دارد.حال تو بوزینه اموی خون نواده رسولتان را برزمین ریخته ای واینگونه مستانه بر دهان او چوب می زنی.

“شماس شامی” روایتی داستانی از این فرد مسیحی است .او به واسطه مشاهدات عجیبی که برایش رخ می دهد به انتظار کاروان کربلا می نشیند و برایش اتفاقاتی می افتد.

معرفی کتاب: بابا گوریو

عنوان: بابا گوریو

تالیف: اونوره دو بالزاک

ترجمه: مهدی سحابی

درباره کتاب:

این شاهکار کلاسیک که در بسیاری از فهرست‌ّها جز صد کتابی‌ است که باید خوانده شود، شرح‌حال پیرمردی به‌نام بابا گوریو است که عاشقانه دلباخته‌ی دو دختر خود است اما مورد بی‌مهری و بی‌توجهی شدید آن‌ها قرار می‌گیرد. او که روزی تاجری ثروتمند بود، تمام ثروت خود را وقف ازدواج دختران‌اش کرد و روز‌های پایانی عمر خود را در فقر و تنهایی می‌گذراند. باباگوریو در‌نهایت مجبور شد در مهمان‌خانه‌ای ساکن شود. رفاقت او با جوانی به‌نام اوژن و گره‌خوردن زندگی این دو انسان متفاوت با یکدیگر بخش دیگری از اتفاقات این رمان بلند را رقم می‌زند. «کلود فارو» عضو فرهنگستان فرانسه در باب این رمان گفته است: « که این داستان را بارها خوانده و هر بار همان هیجان مطالعه اول به او دست داده است.» بالزاک، نویسنده‌ نام‌دار فرانسوی، از چهره‌های برجسته ادبیات واقع‌گرایانه در فرانسه بود، که تمام عمر 51 ساله‌اش را صرف نگارش کتاب‌هایی ماندگار کرد.« «اوژنی گرانده»، «چرم ساغری» و «پیر دختر» از دیگر شاهکارهای اونوره دو بالزاک محسوب می‌شوند. عده‌ای معتقدند داستایوسکی بسیار از بازالک تاثیر گرفته است، تا آن حد که اگر بالزاک نبود، داستایوسکی، داستایوسکی نمی‌شد.

معرفی کتاب: آتش بدون دود

عنوان: آتش بدون دود

تالیف: نادر ابراهیمی

ناشر: روزبهان

بخش‌هایی از کتاب:

گریستن به خاطر شفای انسان نیست به خاطر وفای انسان است .

فرزندی که آگاهانه از خواسته های پدر سرپیچی می کند ، به نوسازی تاریخ می رود اما پدری که از فرزندان آگاه خویش روی می گرداند ، تنها خود را نابود می کند .

از عشق سخن باید گفت ، همیشه از عشق سخن باید گفت .
عشق در لحظه پدید می آید ، دوست داشتن در امتداد زمان . این اساسی ترین تفاوت میان عشق و دوست داشتن است . عشق معیارها را درهم می ریزد ، دوست داشتن بر پایه معیارها بنا می شود . عشق ناگهان و ناخواسته شعله می کشد ، دوست داشتن از شناختن و خواستن سرچشمه می گیرد . عشق قانون نمی شناسد ، دوست داشتن اوج احترام به مجموعه ای از قوانین عاطفی ست . عشق فوران می کند – چون آتشفشان و شره می کند – چون آبشاری عظیم ، دوست داشتن ، جاری می شود – چون رودخانه ای بر بستری با شیب نرم . عشق ویران کردن خویش است ، دوست داشتن ، ساختنی عظیم .

تو یا انسان به معنای متعالی آن نیستی و یا همیشه مسئول سخنی هستی که باری به دلیلی بر زبان آورده یی . گفتیم و گذشت فرزند ناجوانمردی ست .

تمام مسئله این است که هیچ چیز را برای همیشه در تعلیق نمی توانی نگه داری . تاریخ به انتظار تصمیم تو نخواهد نشست . تو می توانی زودتر از آن لحظه ای که انتظار به اوج خود می رسد ، و ظرف بلور در میان زمین و هواست ، ضربه ات را بزنی و انتظار را پایان بخشی اما هرگز نمی توانی کاسه را میان زمین و هوا رها کنی . زودتر شکستن ، آری . دیرتر شکستن ، شاید . اما به هر حال شکستن ، نقش بلور است .

 

معرفی کتاب: آرزوهای بزرگ

عنوان: آرزوهای بزرگ

تالیف: چارلز دیکنز

ترجمه: ابراهیم یونسی

ناشر: دوستان

معرفی کتاب:

کتاب «آرزوهای بزرگ» نوشته‌ي «چارلز دیکنز» نویسنده‌ی برجسته‌ی انگلیسی را «ابراهیم یونسی» به فارسی برگردانده است. در توضیح پشت جلد کتاب آمده است: «آرزوهای بزرگ مانند دیوید کاپرفیلد رمان- خاطره است و در این مقام شخصیت داستانی و شخصیت داستانی و شخصیت فردی را، به شیوه‌ای که هم مناسب و هم گریزنده است، به هم می‌آمیزد و در ابهام می‌برد. همانطور که اغلب در نوشته‌های دیکنز می‌بینیم، طرح و قالب این بسط و گسترش و تلاطم، استوار و ساده است و در آن از شرح و تفصیل اجتناب شده است. یکی از موفقیت‌های این رمان آمیختن قصه‌ی احوال شخصی با ادعانامه‌ای است که علیه جامعه عنوان شده است و این نکته مسلم است که دیکنز مسائل اجتماعی را ساده می‌کند، اما ادعانامه‌ای که علیه جامعه عنوان می‌کند به جای خود باقی است.» چارلز ديكنز، به عنوان تاثیرگذارترین نویسنده در زبان انگلیسی پس از شکسپیر شناخته می‌شود. او شخصیتی شوخ‌طبع داشت و با حس کنجکاوی که در وجودش بود، نوآوری‌هایی در عرصه‌ی نویسندگی به وجود آورد. «نوشته‌های پیکویک»، «الیور توییست»، «ماجراهای نیکلاس نیکلبی»، «دکان عتیقه‌فروشی»، «بارنابی روج»، «سرود كريسمس»، «مارتين چوز‌لويت»، «دامبي و پسر»، «ديويد كاپرفيلد»، «خانه‌ی غم‌زده»، «دوران مشقت»، «دوريت كوچولو»، «داستان دو شهر»، «آرزوهاي بزرگ»، «دوستان مشترك ما»، «عبور ممنوع» و «اسرار ادوين درود» رمان‌های برجسته‌ی این نویسنده‌‌ی انگلیسی است. کتاب حاضر را انتشارات «دوستان» منتشر کرده است.